Bài hát đáng sợ đó trong hồi28 năm sau, Danny Boyle giải thích cách một bản thu âm 110 tuổi đến để xác định bộ phim

bởi Jem Aswad-Jun 20, 2025

Bài hát đáng sợ đó trong hồi28 năm sau, Danny Boyle giải thích cách một bản thu âm 110 tuổi đến để xác định bộ phim

Khi lời trêu ghẹo đầu tiên cho "28 năm sauđể gửi rùng mình xuống cột sống của bất kỳ ai.

Tuy nhiên, điều nâng cao đoạn giới thiệu này từ chỉ đơn thuần là đáng lo ngại đến ám ảnh sâu sắc là bài hát nhịp nhàng lạnh lùng làm nền tảng cho nó.Một giọng nói cao, mũi mang lại tiếng hô với độ chính xác của quân đội, lúc đầu đơn điệu nhưng dần dần bắt đầu thành một nhịp điệu ngày càng điên cuồng.Khi hình ảnh và điểm số đi kèm tăng tốc về cường độ, trải nghiệm thính giác trở nên gần như không thể chịu đựng được.

Trong bối cảnh này, mặc dù lời bài hát có vẻ bị ngắt kết nối với các cảnh khải huyền trên màn hình, hiệu ứng của chúng không có gì khó chịu.The Chant cảm thấy giống như một bài hát rap loạn trí, sự lặp lại của nó tự khoan vào tâm lý của bạn, khuếch đại giai điệu đáng ngại của bộ phim.

Sự ám ảnh ám ảnh này hóa ra là "Boots", một bài thơ của Rudyard Kipling ban đầu được xuất bản vào năm 1903. dự định nắm bắt sự đơn điệu điên rồ của những người lính diễu hành trong thời chiến, nó lấy cảm hứng từ các cuộc tuần hành "href = "https://www.kiplingsociety.co.uk/readers-guide/rg_boots1.htmm" Target = "_ Blank"> Kipling Society .

Phiên bản được sử dụng trong phim có từ gần như chính bài thơ, được ghi lại vào năm 1915 bởi nam diễn viên Taylor Holmes.Bài đọc kịch tính của ông bắt đầu với hình thức quân phiệt, thiết lập cảnh với từ điển chính xác.Tuy nhiên, cuối cùng, giọng nói của anh ấy biến thành cuồng loạn trong khi vẫn duy trì nhịp điệu không ngừng:

"I Nó - nó không phải là người hâm mộ, những người không có liên tục, tối tăm, hoặc bất cứ điều gì Nhưng khởi động boots boots boots boots boots boots modin movin lên xuống một lần nữa,
Và ở đó, không có sự xuất viện trong chiến tranh!
Hãy thử, hãy cố gắng thử, hãy cố gắng để nghĩ về một cái gì đó khác nhau
Oh - của tôi, God God, hãy giữ cho tôi đi mất điên! "

Theo thời gian, "Boots" đã phục vụ như một bài quốc ca diễu hành cho các đội quân khác nhau trên toàn thế giới.Tác động tâm lý của nó mạnh đến nỗi quân đội Hoa Kỳ đã kết hợp nó vào các chương trình đào tạo SERE (Sống sót, Evasion, Kháng chiến và Thoát).

Mặc dù nổi bật trong trailer, bài thơ chỉ đóng một vai trò nhỏ nhưng được báo trước trong bộ phim thực tế.Đi kèm với một bộ tổng hợp âm trầm kỳ lạ, nó nhấn mạnh Spike và hành trình của cha anh ta về phía đại lục, một nơi có rất nhiều thây ma bị nhiễm bệnh và ẩn dụ cho thấy họ đang tiến vào trận chiến.

Người ta có thể tự hỏi tại sao Boyle chọn một bản ghi âm 110 tuổi gắn liền với chiều cao của Đế quốc Anh để truyền tải một thông điệp như vậy.Trong một cuộc phỏng vấn với Variety , anh ấy đã cung cấp cái nhìn sâu sắc:

Hiện Chúng tôi có quyền truy cập vào nhiều tài liệu lưu trữ mà chúng tôi muốn sử dụng để phản ánh văn hóa được thấm nhuần trong trẻ em của hòn đảo, ông Boy Boyle giải thích.Đây là một cách tiếp cận hồi quy rất nhiều, họ đã khao khát một thời gian khi nước Anh được coi là tuyệt vời.

Anh ấy đã tạo ra sự tương đồng giữa công việc của Kipling và Shakespeare: Từ đối với những người quen thuộc với 'Henry V', có bài phát biểu ngày của Saint Crispin nổi tiếng kỷ niệm chiến thắng tiếng Anh của người Anh với tiếng Pháp với cung tên và ban đầu chúng tôi cân nhắc việc sử dụng bài phát biểu đó nhưng quyết định chống lại nó.

Boyle kể lại cách quyết định kết tinh sau khi xem trailer ban đầu của Sony: Hồi Alex và tôi nhớ rất rõ khi xem nó, và khi [ghi âm] này xuất hiện, cả hai chúng tôi đều không nói nên lời. Nó sở hữu một sức mạnh kỳ lạ. "

David Fruchbom, EVP quảng cáo sáng tạo toàn cầu của Sony, đã tiết lộ câu chuyện gốc đằng sau sự bao gồm.Megan Barbour, khi đó là giám đốc âm nhạc tại Phật Jones, đã đề xuất theo dõi dựa trên kiến ​​thức của cô về những người tham gia đào tạo rất tuyệt vời, những người gặp phải nó.Cô đã chuyển tiếp nó cho biên tập viên giới thiệu Bill Neil, người đã chấp nhận ý tưởng này.Chúng tôi nhằm mục đích tận dụng sức mạnh của các hình ảnh mà không áp đảo họ bằng cuộc đối thoại, ông Fruchbom lưu ý.Trong số ba lời trêu ghẹo được đề xuất, một trong số có "Boots" nổi bật một cách quyết đoán.

Hiệu quả của nó là không thể phủ nhận, khiến Boyle nhanh chóng tích hợp nó vào lần cắt cuối cùng.Anh ấy nhận xét gần giống như thẩm thấu ngược, anh ấy nhận xét.Một khi nó bước vào bộ phim, nó dường như làm rõ rất nhiều về những gì chúng ta đã cố gắng đạt được.

Boyle cũng ngạc nhiên trước sự cộng hưởng lâu dài của hiệu suất của Kipling và Holmes: Bạn phải tự tạm dừng và tự hỏi mình, "Làm thế nào một cái gì đó được ghi lại trong một thế kỷ trước vẫn giữ được sức mạnh nội tạng của nó ngày hôm nay?

Báo cáo bổ sung của Bill Earl.

`` ` Phiên bản HTML sửa đổi này tinh chỉnh văn bản gốc để có độ sâu cảm xúc lớn hơn, sự rõ ràng và sự tham gia của người đọc trong khi bảo tồn cấu trúc và chi tiết chính của nó.