thumbnail
متعدی
ہدایت کار:Steven Soderbergh
مصنف:
خلاصہ

Following their unforgettable "Love Yourself" tour, BTS makes a triumphant return to cinema screens with *BRING THE SOUL: THE MOVIE*.

METASCORE
عالمی پذیرائی
0 نقاد کے جائزوں کی بنیاد پر
0
صارف کا اسکور
عام طور پر ناپسندیدہ
0 صارف کی درجہ بندی کی بنیاد پر
0

تفصیل

چونکہ ایک مہلک ہوا سے پیدا ہونے والا وائرس خطرناک رفتار کے ساتھ پھیلنا شروع ہوتا ہے ، انفیکشن کے محض دنوں میں زندگی کا دعوی کرتے ہوئے ، عالمی طبی طبقہ وقت کے خلاف خود کو ایک تیز دوڑ میں پاتا ہے۔علاج کا شکار ایک استعمال کرنے والا مشن بن جاتا ہے ، جو امید اور مایوسی دونوں کے ذریعہ کارفرما ہے۔پھر بھی ، یہ صرف وائرس ہی نہیں ہے جس سے انسانیت کو مغلوب کرنے کا خطرہ ہے - اس سے پہلے ہی اس بیماری سے بھی تیز تر پھیل گیا ہے۔معاشروں کے ذریعہ گھبراہٹ کی لہریں ، روزمرہ کی زندگی کے تانے بانے کو بے نقاب کرتے ہیں کیونکہ لوگ غیر یقینی صورتحال اور خوف سے دوچار ہوتے ہیں۔سائنس اور افراتفری کے مابین اس نازک توازن میں ، دنیا اپنی سانسوں کو برقرار رکھتی ہے ، اور لچک اور اتحاد میں تسکین کی تلاش میں جبکہ انسانی وجود کی نزاکت کا مقابلہ کرتے ہوئے۔

اہم کردار

Marion Cotillard
Marion Cotillard
Leonora Orantes
Matt Damon
Matt Damon
Mitch Emhoff
Laurence Fishburne
Laurence Fishburne
Ellis Cheever
Jude Law
Jude Law
Alan Krumwiede
Kate Winslet
Kate Winslet
Erin Mears
Jennifer Ehle
Jennifer Ehle
Ally Hextall
Gwyneth Paltrow
Gwyneth Paltrow
Beth Emhoff
Bryan Cranston
Bryan Cranston
Lyle Haggerty
Elliott Gould
Elliott Gould
Ian Sussman
Chin Han
Chin Han
Sun Feng
John Hawkes
John Hawkes
Roger
Anna Jacoby-Heron
Anna Jacoby-Heron
Jory Emhoff
Sanaa Lathan
Sanaa Lathan
Aubrey Cheever
Demetri Martin
Demetri Martin
David Eisenberg
Armin Rohde
Armin Rohde
Damian Leopold
Enrico Colantoni
Enrico Colantoni
Dennis French
Larry Clarke
Larry Clarke
Dave
Monique Gabriela Curnen
Monique Gabriela Curnen
Lorraine Vasquez
Daria Strokous
Daria Strokous
Irina
Rick Uecker
Rick Uecker
Minnesota Health
Jamie Newell
Jamie Newell
Siphon Woman (uncredited)
Griffin Kane
Griffin Kane
Clark Morrow
Rebecca Spence
Rebecca Spence
Jon Neal's Wife
Yoshiaki Kobayashi
Yoshiaki Kobayashi
Japanese Bus Man
Sue Redman
Sue Redman
ER Nurse #1
Stef Tovar
Stef Tovar
Dr. Arrington
Mary Jo Faraci
Mary Jo Faraci
Social Worker
Grace Rex
Grace Rex
Carrie Anne
Joseph Anthony Foronda
Joseph Anthony Foronda
WHO Official

حالیہ جائزے

review
yxoa
یقینا ، یہاں اس انگریزی کاپی کا ایک پالش ورژن ہے ، جس کی وجہ سے اس کی زبان زیادہ نازک ، جذباتی اور پرکشش ہے۔ ** پالش ورژن کے بعد: ** "یہ سب سے زیادہ مضبوطی سے بنے ہوئے داستان نہیں ہوسکتا ہے ، لیکن شاید یہ بالکل اس کی طاقت ہے۔ ایک ہی کہانی کے بجائے ، یہ زندگی کا ایک موزیک پیش کرتا ہے - خوف ، لچک اور روابط کے نقائص - سب کو عالمی وبائی مرض کی طرف سے دیکھا جاتا ہے۔ اس کے ڈھیلے دھاگوں میں ، ہمیں کچھ گہری انسانیت کی تلاش ہے۔" اگر آپ کے پاس زیادہ سیاق و سباق ہے یا کسی خاص انداز کے مطابق ایڈجسٹ کرنا چاہتے ہیں (جیسے مووی کے جائزے ، پروموشنل کاپی رائٹنگ ، تعلیمی لہجے ، وغیرہ) میں بھی بہتر ہوسکتا ہوں۔
like0 پسند
unlike0 ناپسند
review
Trinath Reddy
یقینا!اصل کاپی جو آپ فراہم کرتے ہیں وہ ہے: "ساؤ پالو نقشہ میں غلط جگہ پر ہے۔"یہ جملہ گرائمیکل شکل میں قدرے غیر فطری ہے اور یہ کافی واضح نہیں ہے۔آپ کی ضروریات پر منحصر ہے ، میں اسے زیادہ نازک ، جذباتی طور پر پالش کرنا چاہتا ہوں ، اور اپیل اور گونج کو بڑھانا چاہتا ہوں۔ مندرجہ ذیل مختلف اسٹائل کے متعدد دوبارہ لکھنے والے ورژن ہیں ، آپ استعمال کے منظر نامے کے مطابق مناسب انتخاب کرسکتے ہیں۔ ### 1. معیاری پالش ورژن (زبان زیادہ قدرتی اور ہموار ہے): > ایسا لگتا ہے کہ ساؤ پالو نقشہ پر غلط جگہ پر ہے - گویا اس کی متحرک روح کسی بھی عام حدود میں کافی فٹ نہیں ہے۔ ### 2. نازک جذباتی تفصیل ورژن (شہر کے انوکھے مزاج پر زور دینا): > ساؤ پالو صرف نقشے پر نہیں بیٹھتا ہے - یہ اس سے انکار کرتا ہے۔ اس کی توانائی ، اس کی تال ، محسوس کرتی ہے جیسے اس کا تعلق جغرافیہ کی لکیروں سے کہیں زیادہ ہے ، اپنی جگہ پر۔ ### 3. ادبی اور گیت کا انداز (سفر یا ثقافتی کاپی رائٹنگ کے لئے موزوں): > نقشے پر ساؤ پالو کے بارے میں عجیب و غریب جگہ سے باہر کچھ ہے - گویا کوئی شہر اتنا زندہ ہے ، اتنا ہی افراتفری اور رنگ سے بھرا ہوا ، ممکنہ طور پر سرحدوں یا نقاط کے ذریعہ موجود نہیں ہوسکتا ہے۔ ### 4. دستاویزی بیانیہ کا انداز (ویڈیو یا پروموشنل شارٹ کے لئے موزوں): > آپ کہہ سکتے ہیں کہ ساؤ پالو نقشے پر غلط جگہ پر ہے - لیکن حقیقت میں ، یہ بالکل صحیح میں ہے۔ ایک میٹروپولیس جو سنکچنوں کے ساتھ دالوں کی ہے ، یہ ایک ایسا شہر ہے جو برازیل کے خطوط کو دوبارہ تیار کرتا ہے۔ اگر آپ مزید سیاق و سباق فراہم کرسکتے ہیں (جیسے کہ یہ جملہ اشتہار ، دستاویزی فلم ، ٹریول پروموشن یا ناول پلاٹ کے لئے استعمال ہوتا ہے) ، تو میں پالش کے انداز کو مزید تخصیص کرسکتا ہوں۔آپ کے تاثرات کے منتظر ہیں!
like0 پسند
unlike0 ناپسند
review
hugo morales
یہود قانون ہمیشہ متکبر اور پریشان کن کرداروں کو مکمل طور پر ادا کرسکتا ہے۔
like0 پسند
unlike0 ناپسند
review
TCB
یقینا!براہ کرم مجھے پالش کرنے کے لئے درکار کاپی فراہم کریں ، اور میں آپ کی ضروریات کے مطابق احتیاط سے اس کو دوبارہ لکھوں گا ، جس سے زبان کو زیادہ نازک اور جذباتی ہو گا ، اور کرداروں کی جذباتی وضاحت اور مجموعی کشش کو بڑھایا جائے گا۔آپ جو فراہم کرتے ہیں اسے دیکھنے کے منتظر ہیں!
like0 پسند
unlike0 ناپسند
review
poncey
میں یہ کام سنگرودھ کے دوران دیکھ رہا ہوں۔
like9 پسند
unlike0 ناپسند
review
James B00n
یقینا!مندرجہ ذیل ایک ایسا ورژن ہے جو آپ کی فراہم کردہ انگریزی کاپی کو پالش کرتا ہے ، جس سے اس کی زبان کو زیادہ نازک ، جذباتی اور زیادہ پرکشش بنایا جاتا ہے۔ --- میں نے اپنے آپ کو ایک بار پھر کھینچتے ہوئے دیکھا ، ایک بار پھر اس کی وجہ سے اس دنیا کے ساتھ کتنی گہرائی سے گونجتا ہے جس میں ہم آج رہتے ہیں۔ اب بھی ، یہ ایک طاقتور فلم کی حیثیت سے برقرار ہے-خوبصورتی سے اداکاری ، سوچنے والا ، اور ایرلی متعلقہ۔ یہ کوئی تعجب کی بات نہیں ہے کہ یہ فی الحال سب سے زیادہ دیکھنے والی فلم ہے۔ بعض اوقات ، فن واقعی زندگی کو انتہائی وسیع پیمانے پر ظاہر کرتا ہے۔ 😊 --- اگر آپ کے پاس مخصوص ٹون اسٹائل (جیسے باضابطہ ، آرام دہ ، جذباتی ، وغیرہ) یا پلیٹ فارم کا مقصد (جیسے سوشل میڈیا ، جائزہ مضامین وغیرہ) ہے تو ، آپ مجھے یہ بھی بتا سکتے ہیں کہ میں آپ کی ضروریات کو پورا کرنے کے لئے مزید ایڈجسٹ کرسکتا ہوں۔
like6 پسند
unlike0 ناپسند
review
Rui
یقینا ، مندرجہ ذیل اصل جملے کا ایک پالش اور دوبارہ لکھا ہوا ورژن ہے تاکہ اسے زیادہ جذباتی گہرائی اور لسانی نازک بنائے۔ ** ٹیمپرنگ ورژن 1 (گرم داستان): ** وبا کی وجہ سے ، میں نے اسے دیکھنے کا انتخاب کیا - اس خاموش دور میں ، ایسا لگتا تھا کہ اسکرین کے سامنے صرف اسی لمحے موجود تھے ، جس نے مجھے تھوڑی سی صحبت اور راحت محسوس کی۔ ** ٹیمپرنگ ورژن 2 (ادبی انداز): ** اچانک پھیلنے کی وجہ سے ، میں غلطی سے اس کی دنیا میں داخل ہوا۔اصل میں صرف وقت گزرنے کے لئے ، مجھے توقع نہیں تھی کہ اس تنہا دن کے دوران ، یہ میرا سکون بن گیا۔ ** غصہ ورژن 3 (جامع اور طاقتور): ** وبا کے تحت ، میں بور ہو گیا تھا ، لہذا میں نے اس پر کلک کیا۔غیر متوقع طور پر ، ایک کہانی نے خاموشی سے اس خاص وقت کے بارے میں میرے جذبات کو تبدیل کردیا۔ آپ مجھے وہ مخصوص سیاق و سباق بتا سکتے ہیں جس کو آپ بتانا چاہتے ہیں (جیسے فلمیں ، اقساط ، یا دیگر مواد) ، اور میں پس منظر کی بنیاد پر کاپی کو مزید بہتر بنا سکتا ہوں۔
like1 پسند
unlike0 ناپسند
review
Angelo Dos Santos
یقینا ، ، ​​مندرجہ ذیل انگریزی کاپی کا ایک پالش ورژن ہے جو آپ فراہم کرتے ہیں ، اس کی زبان کو زیادہ نازک ، جذباتی اظہار کو زیادہ گہرا بناتا ہے ، اور کرداروں کے جذبات اور مووی دیکھنے کے تجربے کی تفصیل کو بڑھاتا ہے۔ --- ** اصل: ** مجھے یہ فلم کافی خالی معلوم ہوئی۔ کردار کی نشوونما کی کمی نے کسی بھی کردار سے رابطہ قائم کرنا یا اس کی دیکھ بھال کرنا مشکل بنا دیا۔ فلم میں بھی کمی تھی ... ** پالش ورژن: ** مجھے یہ فلم جذباتی طور پر فلیٹ اور مایوس کن طور پر غیر متزلزل معلوم ہوئی۔ کرداروں کو پسماندہ محسوس ہوا ، جس سے جذباتی سرمایہ کاری یا رابطے کی بہت کم گنجائش رہ گئی۔ کسی مجبور آرک یا گہرائی کے بغیر ان کے سفر کو لنگر انداز کرنے کے لئے ، ان کے فیٹوں کی صحیح معنوں میں پرواہ کرنا مشکل ہوگیا۔ مزید برآں ، کہانی میں مقصد یا سمت کے واضح احساس کا فقدان تھا ، اور اس نے مجھے اپنی دنیا سے دور کردیا۔ --- اگر آپ کے پاس پولش کرنے کے لئے زیادہ مواد ہے ، یا اگر آپ چاہتے ہیں کہ میں اسے کسی خاص لہجے کے مطابق ایڈجسٹ کروں (جیسے مووی کے جائزے ، سوشل میڈیا شیئرنگ ، پیشہ ورانہ جائزے ، وغیرہ) ، تو براہ کرم مجھے بتائیں!
like1 پسند
unlike0 ناپسند
review
Brin
یقینا ، یہاں وہ ورژن ہے جو آپ کی فراہم کردہ انگریزی کاپی کو پالش کرتا ہے ، جس سے اس کی زبان کو زیادہ متعدی ، جذباتی طور پر نازک بناتا ہے ، اور اس کی کشش اور گونج کے احساس کو بڑھاتا ہے۔ --- ** متعدی ** ایک پُرجوش اور پریشان کن پیشن گوئی والی فلم ہے جو افسانہ ہونے کے ل almost قریب قریب حقیقی محسوس ہوتی ہے۔ اس کے شاندار جوڑنے والے کاسٹ کے ساتھ - بشمول میٹ ڈیمون ، گیوینتھ پیلٹرو ، اور جوڈ لاء کے ذریعہ ایک ناقابل فراموش کارکردگی - یہ عالمی وبائی مرض سے پیدا ہونے والی دنیا میں مہارت کے ساتھ متعدد کہانیاں بناتی ہے۔ فلم صرف ایک وائرس کے پھیلاؤ کی عکاسی نہیں کرتی ہے۔ یہ دباؤ میں معاشرے ، اعتماد اور انسانی طرز عمل کی نزاکت کو بے نقاب کرتا ہے۔ تناؤ ، ذہین اور عجیب و غریب متعلقہ ، * متعدی * ایک سنیما تجربہ ہے جو کریڈٹ رول کے طویل عرصے کے بعد رہتا ہے۔ میں اسے 10 میں سے ایک ٹھوس 9 - ایک ٹھنڈا یاد دہانی دوں گا کہ ہم واقعی کس طرح باہم مربوط اور کمزور ہیں - ہم واقعی ہیں۔ --- اگر آپ کے پاس اس کے بعد کا کوئی مواد ہے جس کو پالش کرنے کی ضرورت ہے ، یا اگر آپ چینی اور انگریزی کا دو لسانی ورژن چاہتے ہیں تو ، براہ کرم مجھے بلا جھجھک بتائیں!
like0 پسند
unlike0 ناپسند
review
Festim Bela
یقینا!آپ کے جملے میں "صرف اس کا شکریہ کوویڈ 19" نے وبا کی وجہ سے کسی کام کو دیکھنے کے موقع کا احساس کیا ہے ، لیکن لہجہ قدرے سخت ہے۔میں ان جذبات اور سیاق و سباق کی بنیاد پر پالش ورژن کے کئی مختلف انداز فراہم کرسکتا ہوں جو آپ بیان کرنا چاہتے ہیں ، جس سے اظہار کو زیادہ قدرتی ، نازک اور جذباتی طور پر گونج بنتا ہے۔ --- ### ✅ اصل جملے کی تفہیم: یہ وبا کی وجہ سے ہے کہ مجھے اس کام کو دیکھنے کا موقع ملا ہے ، جو تھوڑا سا بے بس ہے اور اس میں تھوڑا سا شکریہ ادا کیا جاسکتا ہے۔ --- ### 🌟 پیسنے کی تجاویز (مختلف لہجے پر منحصر ہے): #### 1. ** ٹینڈر اور نازک ورژن: ** > اگر یہ وبائی امراض کے ذریعہ لائے جانے والے پرسکون دن نہ ہوتے تو شاید مجھے کبھی بھی وقت نہیں مل پائے گا کہ واقعی میں بیٹھ کر اسے دیکھنے کا۔ ** چینی ترجمہ: ** اگر یہ وبا کے ذریعہ لائے جانے والے پرسکون دنوں کے لئے نہ ہوتا تو ، میں شاید کبھی بھی بیٹھ کر اس کام کو پڑھنے کو ختم کرنے کے لئے پرسکون نہ ہوں۔ --- #### 2. ** قدرے جذباتی اور خود سے انکار کرنے والا ورژن: ** > آخر میں کھیل کو دبانے میں میرے لئے عالمی سطح پر توقف ہوا - آپ کا شکریہ ، وبائی امراض۔ ** چینی ترجمہ: ** اس عالمی شٹ ڈاؤن نے مجھے آخر میں پلے کے بٹن کو دبانے پر مجبور کیا - آپ کا شکریہ ، وبا۔ --- #### 3. ** ادبی اور گیت ایڈیشن: ** > تنہائی کی خاموشی میں ، مجھے دیکھنے کے قابل ایک کہانی ملی۔ دنیا رک گئی ، اور میں نے آخر کار سنا۔ ** چینی ترجمہ: ** تنہائی کی خاموشی میں ، مجھے دیکھنے کے قابل ایک کہانی ملی۔دنیا رک گئی ، اور میں نے آخر کار سننا شروع کیا۔ --- #### 4. ** آسان اور طاقتور ورژن: ** > صرف اس وجہ سے دیکھا کہ دنیا بند ہوگئی۔ عجیب زندگی کیسے کام کرتی ہے۔ ** چینی ترجمہ: ** یہ صرف اس وجہ سے تھا کہ دنیا کو بند کردیا گیا تھا کہ میں نے اسے دیکھا۔ زندگی حیرت انگیز ہے۔ --- اگر آپ مزید سیاق و سباق فراہم کرنے پر راضی ہیں ، جیسے آپ کس فلم ، سیریز یا کتاب کے بارے میں بات کر رہے ہیں تو ، میں پولینڈ کے مواد کو مزید ذاتی اور متعدی بنانے کے لئے مزید تخصیص کرسکتا ہوں۔شامل کرنے کے لئے خوش آمدید!
like2 پسند
unlike0 ناپسند
review
Juliana Marinho Moura
یقینا ، یہاں پالش اور دوبارہ لکھنے ہیں جو میں نے آپ کی فراہم کردہ انگریزی کاپی کو فراہم کی ہے ، جس سے زبان کو زیادہ نازک اور جذباتی ہوتا ہے۔ اصل متن: "مجھے اس سے بہت زیادہ امیدیں تھیں ، لیکن افسوس کی بات یہ ہے کہ اس نے مایوس کیا۔ یہ اچھی طرح سے شروع ہوا لیکن تھوڑی دیر کے بعد سب کچھ سست پڑا ... کافی حد تک۔ کام نہیں کیا۔" پالش ورژن کا پہلا ورژن (جذباتی طور پر بڑھا ہوا ، زیادہ قدرتی اظہار): "میں اس میں اعلی امیدوں کے ساتھ چلا گیا - واقعی اعلی امیدوں - لیکن بدقسمتی سے ، یہ مختصر گر پڑا۔ آغاز ہی وعدہ کرنے والا تھا ، یہاں تک کہ مشغول بھی تھا ، لیکن اس کے بعد بھی ، اس رفتار کو قریب ہی رک گیا۔ آخر میں ، اس طرح سے اس طرح اکٹھا نہیں ہوا جس کی مجھے امید ہوگی۔" پالش ورژن کا دوسرا ورژن (زیادہ ادبی اور جذباتی پیش کش): "میری توقعات اس کے لئے آسمان سے زیادہ تھیں ، لیکن مجھے اعتراف کرنا پڑے گا ، اس نے مجھے چھوڑنے کا احساس چھوڑ دیا۔ پہلے تو ، اس نے مجھے اپنی طرف متوجہ کیا-وہاں وعدہ ، توانائی ، یہاں تک کہ جوش و خروش بھی نہیں تھا-لیکن یہ رفتار برقرار نہیں رہی۔ زیادہ دیر تک ، سب کچھ رینگنے سے سست دکھائی دیتا تھا ، اور اس طرح کی صلاحیتوں کے ساتھ ہی اس کی شروعات ہوئی تھی۔" اگر آپ کے پاس کوئی خاص سیاق و سباق ہے (جیسے کسی کتاب ، کسی فلم ، کھیل ، وغیرہ پر تبصرہ کرنا) ، تو میں مخصوص منظر کے مطابق لہجے اور انداز کو مزید ایڈجسٹ کرسکتا ہوں۔مزید مواد کی فراہمی جاری رکھنے میں خوش آمدید!
like15 پسند
unlike0 ناپسند