thumbnail
Contagio
Dirigida por:Steven Soderbergh
Escrita por:
Resumen

Following their unforgettable "Love Yourself" tour, BTS makes a triumphant return to cinema screens with *BRING THE SOUL: THE MOVIE*.

METASCORE
Aclamación Universal
Basado en 0 reseñas de críticos
0
PUNTUACIÓN DE USUARIOS
Generalmente Desfavorable
Basado en 0 calificaciones de usuarios
0

Descripción

A medida que un virus en el aire mortal comienza a propagarse con una velocidad alarmante, reclamando vidas dentro de los pocos días de infección, la comunidad médica global se encuentra en una carrera frenética contra el tiempo.La búsqueda de una cura se convierte en una misión que todo lo consumen, impulsada por la esperanza y la desesperación.Sin embargo, no es solo el virus el que amenaza con abrumar a la humanidad: el hecho de que se haya convertido en un contagio, propagado aún más rápido que la enfermedad.El pánico se agita a través de las sociedades, desentrañando el tejido de la vida cotidiana a medida que las personas lidian con la incertidumbre y el temor.En este frágil equilibrio entre la ciencia y el caos, el mundo respira, buscando consuelo en la resiliencia y la unidad mientras enfrenta la fragilidad de la existencia humana.

Reparto Principal

Marion Cotillard
Marion Cotillard
Leonora Orantes
Matt Damon
Matt Damon
Mitch Emhoff
Laurence Fishburne
Laurence Fishburne
Ellis Cheever
Jude Law
Jude Law
Alan Krumwiede
Kate Winslet
Kate Winslet
Erin Mears
Jennifer Ehle
Jennifer Ehle
Ally Hextall
Gwyneth Paltrow
Gwyneth Paltrow
Beth Emhoff
Bryan Cranston
Bryan Cranston
Lyle Haggerty
Elliott Gould
Elliott Gould
Ian Sussman
Chin Han
Chin Han
Sun Feng
John Hawkes
John Hawkes
Roger
Anna Jacoby-Heron
Anna Jacoby-Heron
Jory Emhoff
Sanaa Lathan
Sanaa Lathan
Aubrey Cheever
Demetri Martin
Demetri Martin
David Eisenberg
Armin Rohde
Armin Rohde
Damian Leopold
Enrico Colantoni
Enrico Colantoni
Dennis French
Larry Clarke
Larry Clarke
Dave
Monique Gabriela Curnen
Monique Gabriela Curnen
Lorraine Vasquez
Daria Strokous
Daria Strokous
Irina
Rick Uecker
Rick Uecker
Minnesota Health
Jamie Newell
Jamie Newell
Siphon Woman (uncredited)
Griffin Kane
Griffin Kane
Clark Morrow
Rebecca Spence
Rebecca Spence
Jon Neal's Wife
Yoshiaki Kobayashi
Yoshiaki Kobayashi
Japanese Bus Man
Sue Redman
Sue Redman
ER Nurse #1
Stef Tovar
Stef Tovar
Dr. Arrington
Mary Jo Faraci
Mary Jo Faraci
Social Worker
Grace Rex
Grace Rex
Carrie Anne
Joseph Anthony Foronda
Joseph Anthony Foronda
WHO Official

Reseñas Recientes

review
yxoa
Por supuesto, aquí hay una versión pulida de esta copia en inglés, que hace que su idioma sea más delicado, emocional y atractivo: ** Después de la versión pulida: ** "Puede que no sea la narrativa más tejida, pero tal vez esa sea precisamente su fuerza. En lugar de una sola historia, presenta un mosaico de vidas: fragmentos de miedo, resiliencia y conexión, todos vistos a través de la lente fracturada de un pandémico global. En sus hilos sueltos, encontramos algo profundamente humano: la forma en que las personas se tropiezan, sobreviven, y a veces, encuentran significado en el chaos". ".". "" También puedo optimizar aún más si tiene más contexto o desea ajustar de acuerdo con un estilo específico (como reseñas de películas, redacción promocional, tono académico, etc.).
like0 Me gusta
unlike0 No me gusta
review
Trinath Reddy
¡seguro!La copia original que proporciona es: "São Paulo está en un lugar equivocado en el mapa".Esta oración es ligeramente antinatural en forma gramatical y no es lo suficientemente clara.Dependiendo de sus necesidades, quiero pulirlo más delicada, emocionalmente, y mejorar el atractivo y la resonancia. Las siguientes son varias versiones de reescritura de diferentes estilos, puede elegir la apropiada de acuerdo con el escenario de uso: ### 1. Versión pulida estándar (el lenguaje es más natural y suave): > São Paulo parece estar fuera de lugar en el mapa, como si su alma vibrante no se ajuste dentro de ningún límite ordinario. ### 2. Versión delicada descripción emocional (enfatizando el temperamento único de la ciudad): > São Paulo no solo se sienta en el mapa, lo desafía. Su energía, su ritmo, se siente como si perteneciera a algún lugar más allá de las líneas de la geografía, en un espacio propio. ### 3. Estilo literario y lírico (adecuado para viajes o redacción cultural): > Hay algo extrañamente fuera de lugar sobre São Paulo en el mapa, como si una ciudad tan viva, tan llena de caos y color, no pudiera estar contenida por fronteras o coordenadas. ### 4. Estilo de narración documental (adecuado para video o corto promocional): > Se podría decir que São Paulo está en el lugar equivocado en el mapa, pero en verdad, es exactamente el correcto. Una metrópolis que pule con contracciones, es una ciudad que vuelve a dibujar las líneas de lo que Brasil puede ser. Si puede proporcionar más contexto (como si esta oración se usa para publicidad, documental, promoción de viajes o trama novedosa), puedo personalizar aún más el estilo de pulido.¡Esperamos sus comentarios!
like0 Me gusta
unlike0 No me gusta
review
hugo morales
Jude Law siempre puede interpretar a los personajes arrogantes y molestos al máximo.
like0 Me gusta
unlike0 No me gusta
review
TCB
¡seguro!Proporcione la copia que necesita para pulir, y la reescribiré cuidadosamente de acuerdo con sus requisitos, haciendo que el lenguaje sea más delicado y emocional, y mejorando la descripción emocional y el atractivo general de los personajes.¡Espero ver lo que proporciona!
like0 Me gusta
unlike0 No me gusta
review
poncey
Estoy viendo este trabajo durante la cuarentena.
like9 Me gusta
unlike0 No me gusta
review
James B00n
¡seguro!La siguiente es una versión que pule la copia en inglés que proporciona, lo que hace que su idioma sea más delicado, emocional y más atractivo: --- Me encontré volviendo a verlo, atraído una vez más por lo profundamente que resuena con el mundo en el que vivimos hoy. Incluso ahora, se mantiene como una película poderosa: bellamente actuada, estimulante y muy relevante. No es sorprendente que actualmente sea la película más vista; A veces, el arte realmente refleja la vida de la manera más extensa. 😊 --- Si tiene un estilo de tono específico (como un propósito formal, relajado, emocional, etc.) o de la plataforma (como las redes sociales, los artículos de revisión, etc.), también puede decirme que puedo ajustar aún más sus necesidades.
like6 Me gusta
unlike0 No me gusta
review
Rui
Por supuesto, la siguiente es una versión pulida y reescrita de la oración original para que sea más profundidad emocional y delicada lingüística: ** Templing versión 1 (narrativa cálida): ** Debido a la epidemia, elegí verlo: en este período silencioso, parecía que solo había este momento frente a la pantalla, lo que me hizo sentir un poco de compañía y comodidad. ** Templing versión 2 (estilo literario): ** Debido a un brote repentino, accidentalmente entré en su mundo.Originalmente solo para pasar el tiempo, no esperaba que durante este día solitario, se convirtiera en mi consuelo. ** Templing versión 3 (conciso y potente): ** Bajo la epidemia, estaba aburrido, así que hice clic en ella.Inesperadamente, una historia cambió mis sentimientos sobre este momento especial. Puede decirme el contexto específico que desea transmitir (como películas, episodios u otro contenido), y puedo optimizar aún más la copia en función de los antecedentes.
like1 Me gusta
unlike0 No me gusta
review
Angelo Dos Santos
Por supuesto, la siguiente es una versión pulida de la copia en inglés que proporciona, haciendo que su lenguaje sea más delicado, la expresión emocional sea más profunda y mejora la descripción de las emociones y la experiencia de visualización de películas de los personajes: --- **Original:** Encontré que esta película estaba bastante en blanco. La falta de desarrollo del personaje dificultó conectarse o preocuparse por cualquiera de los personajes. La película también carecía ... ** Versión pulida: ** Encontré que esta película es emocionalmente plana y decepcionantemente desconectada. Los personajes se sintieron subdesarrollados, dejando poco espacio para la inversión emocional o la conexión. Sin un arco o profundidad convincente para anclar sus viajes, se volvió difícil realmente preocuparse por sus destinos. Además, la historia carecía de un claro sentido de propósito o dirección, distanciándome aún más de su mundo. --- Si tiene más contenido para pulir, o si desea que lo ajuste de acuerdo con un tono específico (como reseñas de películas, intercambio de redes sociales, reseñas profesionales, etc.), ¡hágamelo saber!
like1 Me gusta
unlike0 No me gusta
review
Brin
Por supuesto, aquí está la versión que pule la copia en inglés que proporciona, hace que su idioma sea más infeccioso, emocionalmente delicado y mejora su sentido de atracción y resonancia: --- ** Contagion ** es una película fascinante e inquietantemente profética que se siente casi demasiado real para ser ficción. Con su elenco de conjunto estelar, incluido Matt Damon, Gwyneth Paltrow y una actuación inolvidable de Jude Law, se unen magistralmente múltiples historias en un mundo que se desvanece de una pandemia global. La película no solo refleja la propagación de un virus; Expone la fragilidad de la sociedad, la confianza y el comportamiento humano bajo presión. Tenso, inteligente y extrañamente relevante, * contagio * es una experiencia cinematográfica que permanece mucho después de que los créditos sean. Le daría un sólido 9 de cada 10, un recordatorio escalofriante de cuán interconectados y vulnerables, estamos realmente. --- Si tiene algún contenido posterior que deba ser pulido, o si desea una versión bilingüe de chino e inglés, ¡no dude en avisarme!
like0 Me gusta
unlike0 No me gusta
review
Festim Bela
¡seguro! Su oración "solo vio esto gracias por Covid19" significa una sensación de la oportunidad de ver un trabajo debido a la epidemia, pero el tono es un poco rígido.Puedo proporcionar varios estilos diferentes de versiones pulidas basadas en las emociones y el contexto que desea transmitir, haciendo que la expresión sea más natural, delicada y emocionalmente resonante: --- ### ✅ Comprensión de la oración original: Es debido a la epidemia que tengo la oportunidad de ver este trabajo, que es un poco indefenso y también puede mezclarse con un poco de gratitud. --- ### 🌟 Sugerencias de molienda (dependiendo del tono diferente): #### 1. ** Versión tierna y delicada: ** > Si no fuera por los días tranquilos traídos por la pandemia, es posible que nunca haya encontrado el momento de sentarme realmente y ver esto. ** Traducción china: ** Si no fuera por esos días tranquilos traídos por la epidemia, es posible que nunca me siente y me calme para terminar de leer este trabajo. --- #### 2. ** Versión ligeramente emocional y autocrítica: ** > Me tomó una pausa global para finalmente presionar el juego, gracias, pandemia. ** Traducción china: ** Este cierre global me hizo finalmente presionar el botón de reproducción, gracias, la epidemia. --- #### 3. ** Edición literaria y lírica: ** > En la quietud del aislamiento, encontré una historia que vale la pena ver. El mundo se detuvo y finalmente escuché. ** Traducción china: ** En el silencio del aislamiento, encontré una historia que vale la pena ver. El mundo hizo una pausa, y finalmente comencé a escuchar. --- #### 4. ** Versión simple y potente: ** > Vi esto solo porque el mundo se cerró. Extraño cómo funciona la vida. ** Traducción china: ** Fue solo porque el mundo estaba cerrado que lo vi. La vida es asombrosa. --- Si está dispuesto a proporcionar más contexto, como de qué película, serie o libro del que está hablando, puedo personalizar aún más el contenido polaco para que sea más personal e infeccioso.¡Bienvenido a continuar agregando!
like2 Me gusta
unlike0 No me gusta
review
Juliana Marinho Moura
Por supuesto, aquí están los polacos y las reescrituras que he proporcionado a la copia en inglés que proporciona, lo que hace que el idioma sea más delicado y emocional: Texto original: "Tenía grandes esperanzas para este, pero lamentablemente se decepcionó. Comenzó bien, pero después de un rato, todo se desaceleró ... considerablemente. No funcionó". La primera versión de la versión pulida (expresión emocionalmente mejorada, más natural): "Entré en esto con grandes esperanzas, realmente altas esperanzas, pero desafortunadamente, terminó quedando corto. El comienzo fue prometedor, incluso atractivo, pero no mucho después, el ritmo se detuvo casi. Al final, no se unió la forma en que esperaba que lo hiciera". La segunda versión de la versión pulida (más literaria y emocional): "Mis expectativas eran altísimas para este, pero tengo que admitir que me dejó decepcionado. Al principio, me atrajo, había prometedor, energía, incluso emoción, pero ese impulso no duró. En poco tiempo, todo parecía destrozar un arrastre, y lo que comenzó con tal potencial finalmente fracasó". Si tiene un contexto específico (como comentar un libro, una película, un juego, etc.), también puedo ajustar aún más el tono y el estilo de acuerdo con la escena específica.¡Bienvenido a continuar proporcionando más contenido!
like15 Me gusta
unlike0 No me gusta