
সংক্রামক
মেটাস্কোর
সর্বজনীন প্রশংসা
0 সমালোচকের রিভিউর ভিত্তিতে
0
ব্যবহারকারীর স্কোর
সাধারণভাবে অপ্রশংসনীয়
0 ব্যবহারকারীর রেটিং-এর ভিত্তিতে
0
বর্ণনা
যেহেতু একটি মারাত্মক বায়ুবাহিত ভাইরাস উদ্বেগজনক গতিতে ছড়িয়ে পড়তে শুরু করে, সংক্রমণের মাত্র কয়েক দিনের মধ্যে জীবন দাবি করে, বিশ্বব্যাপী মেডিকেল সম্প্রদায় নিজেকে সময়ের বিরুদ্ধে একটি খাঁটি প্রতিযোগিতায় আবিষ্কার করে।একটি নিরাময়ের শিকার একটি সর্বাত্মক মিশন হয়ে ওঠে, আশা এবং হতাশ উভয়ই দ্বারা পরিচালিত।তবুও, এটি কেবল ভাইরাস নয় যা মানবতাকে অভিভূত করার হুমকি দেয় - খুব বেশি নিজেই একটি সংক্রামনে পরিণত হয়েছে, রোগের চেয়ে আরও দ্রুত ছড়িয়ে পড়ে।আতঙ্কিত হয়ে সমাজের মধ্য দিয়ে ছড়িয়ে পড়ে, প্রতিদিনের জীবনের ফ্যাব্রিককে উন্মোচন করে কারণ লোকেরা অনিশ্চয়তা এবং ভয়ঙ্করভাবে ঝাঁপিয়ে পড়ে।বিজ্ঞান এবং বিশৃঙ্খলার মধ্যে এই ভঙ্গুর ভারসাম্য রক্ষায়, বিশ্ব তার শ্বাসকে ধরে রাখে, মানুষের অস্তিত্বের ভঙ্গুরতার মুখোমুখি হওয়ার সময় স্থিতিস্থাপকতা এবং unity ক্যে সান্ত্বনা অনুসন্ধান করে।
শীর্ষ কাস্ট


সাম্প্রতিক রিভিউ

yxoa
অবশ্যই, এখানে এই ইংরেজি অনুলিপিটির একটি পালিশ সংস্করণ রয়েছে যা এর ভাষাটিকে আরও সূক্ষ্ম, সংবেদনশীল এবং আকর্ষণীয় করে তুলেছে:
** পালিশ সংস্করণ পরে: **
"এটি সবচেয়ে দৃ ly ়ভাবে বোনা বর্ণনামূলক নাও হতে পারে, তবে সম্ভবত এটিই তার শক্তি। একটি একক গল্পের চেয়ে এটি জীবনের একটি মোজাইক উপস্থাপন করে - ভয়, স্থিতিস্থাপকতা এবং সংযোগের সঞ্চার - সমস্তই একটি বিশ্বব্যাপী মহামারীর ভাঙা লেন্সের মাধ্যমে দেখা যায়। এর আলগা থ্রেডগুলিতে আমরা কিছু গভীরভাবে মানবকে খুঁজে পাই", যা কিছু গভীরভাবে মানুষকে খুঁজে পাই, "
আপনার যদি আরও প্রসঙ্গ থাকে বা কোনও নির্দিষ্ট স্টাইল (যেমন চলচ্চিত্রের পর্যালোচনা, প্রচারমূলক কপিরাইটিং, একাডেমিক টোন ইত্যাদি) অনুসারে সামঞ্জস্য করতে চাইলে আমি আরও অনুকূলিত করতে পারি।



Trinath Reddy
অবশ্যই!আপনার সরবরাহিত আসল অনুলিপিটি হ'ল: "সাও পাওলো মানচিত্রে ভুল জায়গায় রয়েছে" " এই বাক্যটি ব্যাকরণগত আকারে কিছুটা অপ্রাকৃত এবং যথেষ্ট পরিষ্কার নয়। আপনার প্রয়োজনের উপর নির্ভর করে, আমি এটিকে আরও সূক্ষ্মভাবে, আবেগগতভাবে পোলিশ করতে চাই এবং আবেদন এবং অনুরণন বাড়াতে চাই। নীচে বিভিন্ন শৈলীর বেশ কয়েকটি পুনর্লিখন সংস্করণ রয়েছে, আপনি ব্যবহারের দৃশ্য অনুযায়ী উপযুক্তটি বেছে নিতে পারেন:
### 1। স্ট্যান্ডার্ড পালিশ সংস্করণ (ভাষা আরও প্রাকৃতিক এবং মসৃণ):
> সাও পাওলো মানচিত্রে ভুল জায়গায় স্থান পেয়েছে বলে মনে হচ্ছে - যেন এর প্রাণবন্ত আত্মা কোনও সাধারণ সীমানার মধ্যে যথেষ্ট ফিট করে না।
### 2। সূক্ষ্ম সংবেদনশীল বিবরণ সংস্করণ (শহরের অনন্য মেজাজকে জোর দেওয়া):
> সাও পাওলো কেবল মানচিত্রে বসে থাকে না - এটি এটিকে অস্বীকার করে। এর শক্তি, এর ছন্দ, মনে হয় এটি ভূগোলের রেখাগুলির বাইরে কোথাও, তার নিজস্ব একটি জায়গাতে।
### 3। সাহিত্যিক এবং লিরিক্যাল স্টাইল (ভ্রমণ বা সাংস্কৃতিক কপিরাইটের জন্য উপযুক্ত):
> মানচিত্রে সাও পাওলো সম্পর্কে অদ্ভুতভাবে জায়গাগুলির বাইরে কিছু আছে - যেন এতটা জীবিত, এতটা বিশৃঙ্খলা এবং রঙে পূর্ণ, সম্ভবত সীমানা বা স্থানাঙ্ক দ্বারা অন্তর্ভুক্ত করা যায় না।
### 4। ডকুমেন্টারি আখ্যান শৈলী (ভিডিও বা প্রচারমূলক সংক্ষিপ্ত জন্য উপযুক্ত):
> আপনি বলতে পারেন সাও পাওলো মানচিত্রের ভুল জায়গায় রয়েছে - তবে সত্য, এটি ঠিক ঠিক ঠিক।একটি মহানগর যা সংকোচনের সাথে ডাল করে, এটি এমন একটি শহর যা ব্রাজিল কী হতে পারে তার লাইনগুলি পুনরায় তৈরি করে।
আপনি যদি আরও প্রসঙ্গ সরবরাহ করতে পারেন (যেমন এই বাক্যটি বিজ্ঞাপন, ডকুমেন্টারি, ট্র্যাভেল প্রচার বা উপন্যাসের প্লটের জন্য ব্যবহৃত হয় কিনা) তবে আমি পলিশিং শৈলীটি আরও কাস্টমাইজ করতে পারি। আপনার মতামতের অপেক্ষায়!



hugo morales
জুড আইন সর্বদা অহংকারী এবং বিরক্তিকর চরিত্রগুলি পুরোপুরি খেলতে পারে।



TCB
অবশ্যই!আপনার পোলিশ করার জন্য প্রয়োজনীয় অনুলিপিটি আমাকে সরবরাহ করুন এবং আমি আপনার প্রয়োজনীয়তা অনুসারে এটি সাবধানতার সাথে পুনরায় লিখব, ভাষাটিকে আরও নাজুক এবং সংবেদনশীল করে তুলব এবং চরিত্রগুলির সংবেদনশীল বিবরণ এবং সামগ্রিক আকর্ষণকে বাড়িয়ে তুলছি।আপনি কি সরবরাহ করার অপেক্ষায় রয়েছি!



poncey
আমি পৃথকীকরণের সময় এই কাজটি দেখছি।



James B00n
অবশ্যই!নিম্নলিখিতটি এমন একটি সংস্করণ যা আপনার সরবরাহিত ইংরেজি অনুলিপিটিকে পলিশ করে, এর ভাষাটি আরও সূক্ষ্ম, সংবেদনশীল এবং আরও আকর্ষণীয় করে তোলে:
---
আমি নিজেকে এটি পুনরায় ঘুরে দেখছি, আজ আমরা যে পৃথিবীতে বাস করি তার সাথে এটি কতটা গভীরভাবে অনুরণিত হয় তা দিয়ে আবারও আঁকতে। এমনকি এখন, এটি একটি শক্তিশালী চলচ্চিত্র হিসাবে ধারণ করে-সুন্দরভাবে অভিনয় করেছে, চিন্তা-চেতনামূলক এবং প্রাসঙ্গিক প্রাসঙ্গিক। এতে অবাক হওয়ার কিছু নেই যে এটি বর্তমানে সর্বাধিক দেখা চলচ্চিত্র; কখনও কখনও, শিল্প সত্যই জীবনকে সবচেয়ে বিস্তৃত উপায়ে প্রতিফলিত করে। 😊
---
আপনার যদি একটি নির্দিষ্ট টোন স্টাইল (যেমন আনুষ্ঠানিক, স্বাচ্ছন্দ্য, সংবেদনশীল ইত্যাদি) বা প্ল্যাটফর্মের উদ্দেশ্য (যেমন সোশ্যাল মিডিয়া, পর্যালোচনা নিবন্ধ ইত্যাদি) থাকে তবে আপনি আমাকেও বলতে পারেন যে আমি আপনার প্রয়োজন অনুসারে আরও সামঞ্জস্য করতে পারি।



Rui
অবশ্যই, নিম্নলিখিতটি আরও সংবেদনশীল গভীরতা এবং ভাষাগত সূক্ষ্ম করে তুলতে মূল বাক্যটির একটি পালিশ এবং পুনর্লিখন সংস্করণ রয়েছে:
** টেম্পারিং সংস্করণ 1 (উষ্ণ বিবরণ): **
মহামারীটির কারণে, আমি এটি দেখতে বেছে নিয়েছি - এই নীরব সময়ে, মনে হয়েছিল যে পর্দার সামনে কেবল এই মুহুর্তটি ছিল, যা আমাকে কিছুটা সাহচর্য এবং স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করেছিল।
** টেম্পারিং সংস্করণ 2 (সাহিত্যিক স্টাইল): **
হঠাৎ প্রাদুর্ভাবের কারণে, আমি দুর্ঘটনাক্রমে এর বিশ্বে প্রবেশ করেছি।মূলত কেবল সময়টি পাস করার জন্য, আমি আশা করি না যে এই একাকী দিনে এটি আমার স্বাচ্ছন্দ্যে পরিণত হয়েছিল।
** টেম্পারিং সংস্করণ 3 (সংক্ষিপ্ত এবং শক্তিশালী): **
মহামারীটির অধীনে, আমি বিরক্ত হয়ে পড়েছিলাম, তাই আমি এটিতে ক্লিক করেছি।অপ্রত্যাশিতভাবে, একটি গল্প নিঃশব্দে এই বিশেষ সময়টি সম্পর্কে আমার অনুভূতিগুলি পরিবর্তন করেছে।
আপনি আমাকে যে নির্দিষ্ট প্রসঙ্গটি জানাতে চান তা বলতে পারেন (যেমন সিনেমা, এপিসোড বা অন্যান্য সামগ্রী) এবং আমি পটভূমির উপর ভিত্তি করে অনুলিপিটি আরও অনুকূল করতে পারি।



Angelo Dos Santos
অবশ্যই, নিম্নলিখিতটি আপনার সরবরাহিত ইংরেজী অনুলিপিটির একটি পালিশ সংস্করণ রয়েছে, এর ভাষাটি আরও সূক্ষ্ম, সংবেদনশীল অভিব্যক্তি আরও গভীর করে তোলে এবং চরিত্রগুলির আবেগ এবং চলচ্চিত্র দেখার অভিজ্ঞতার বিবরণ বাড়িয়ে তোলে:
---
** মূল: **
আমি এই ছবিটি বেশ ফাঁকা বলে মনে করেছি। চরিত্র বিকাশের অভাব কোনও চরিত্রের সাথে সংযোগ স্থাপন বা যত্ন নেওয়া শক্ত করে তোলে। ছবিটিরও অভাব ছিল ...
** পালিশ সংস্করণ: **
আমি এই ফিল্মটিকে আবেগগতভাবে সমতল এবং হতাশাজনকভাবে অনিচ্ছাকৃত বলে মনে করেছি। সংবেদনশীল বিনিয়োগ বা সংযোগের জন্য খুব কম জায়গা রেখে চরিত্রগুলি অনুন্নত অনুভূত হয়েছিল। তাদের ভ্রমণগুলি নোঙ্গর করার জন্য কোনও বাধ্যতামূলক চাপ বা গভীরতা ছাড়াই, তাদের ফেটগুলি সম্পর্কে সত্যই যত্ন নেওয়া কঠিন হয়ে পড়েছিল। অতিরিক্তভাবে, গল্পটিতে উদ্দেশ্য বা দিকনির্দেশের একটি স্পষ্ট বোধের অভাব ছিল, আমাকে এর পৃথিবী থেকে আরও দূরে সরিয়ে নিয়েছে।
---
আপনার যদি পোলিশ করার জন্য আরও সামগ্রী থাকে, বা আপনি যদি আমাকে একটি নির্দিষ্ট সুর অনুসারে সামঞ্জস্য করতে চান (যেমন চলচ্চিত্রের পর্যালোচনা, সোশ্যাল মিডিয়া শেয়ারিং, পেশাদার পর্যালোচনা ইত্যাদি), দয়া করে আমাকে জানান!



Brin
অবশ্যই, এখানে এমন সংস্করণ যা আপনার সরবরাহিত ইংরেজি অনুলিপিটিকে পোলিশ করে, এর ভাষাটিকে আরও সংক্রামক, আবেগগতভাবে সূক্ষ্ম করে তোলে এবং এর আকর্ষণ এবং অনুরণনের অনুভূতি বাড়ায়:
---
** সংক্রামক ** হ'ল একটি ছদ্মবেশী এবং ভুতুড়ে ভবিষ্যদ্বাণীমূলক চলচ্চিত্র যা কথাসাহিত্য হিসাবে প্রায় খুব বাস্তব বলে মনে হয়। ম্যাট ড্যামন, গুইনেথ প্যাল্ট্রো সহ তার দুর্দান্ত পোশাকের কাস্ট কাস্ট এবং জুড ল দ্বারা একটি অবিস্মরণীয় পারফরম্যান্স সহ এটি বিশ্বব্যাপী মহামারী থেকে উদ্ঘাটিত একটি বিশ্বে একাধিক গল্প একসাথে বুনে। ফিল্মটি কেবল একটি ভাইরাসের বিস্তারকে প্রতিফলিত করে না; এটি চাপের মধ্যে সমাজ, বিশ্বাস এবং মানুষের আচরণের ভঙ্গুরতা প্রকাশ করে। উত্তেজনাপূর্ণ, বুদ্ধিমান এবং আশ্চর্যজনকভাবে প্রাসঙ্গিক, * সংক্রামক * একটি সিনেমাটিক অভিজ্ঞতা যা ক্রেডিট রোলের অনেক পরে দীর্ঘস্থায়ী। আমি এটিকে 10 টির মধ্যে একটি শক্ত 9 দেব - কীভাবে আন্তঃসংযুক্ত - এবং দুর্বল - আমরা সত্যই আছি তার একটি শীতল অনুস্মারক।
---
আপনার যদি পরবর্তী কোনও সামগ্রী থাকে যা পালিশ করা দরকার, বা আপনি যদি চীনা এবং ইংরেজির দ্বিভাষিক সংস্করণ চান তবে দয়া করে আমাকে নির্দ্বিধায় জানান!



Festim Bela
অবশ্যই! আপনার বাক্যটি "কেবল কোভিড 19 এর জন্য এই ধন্যবাদ দেখেছে" এর অর্থ মহামারীটির কারণে কোনও কাজ দেখার সুযোগের অনুভূতি, তবে সুরটি কিছুটা কঠোর।আপনি যে আবেগ এবং প্রসঙ্গটি জানাতে চান তার উপর ভিত্তি করে পালিশ করা সংস্করণগুলির বিভিন্ন ধরণের স্টাইল সরবরাহ করতে পারি, যা অভিব্যক্তিটিকে আরও প্রাকৃতিক, সূক্ষ্ম এবং আবেগগতভাবে অনুরণিত করে তোলে:
---
### ✅ আসল বাক্য বোঝা:
মহামারীটির কারণেই আমার এই কাজটি দেখার সুযোগ রয়েছে যা কিছুটা অসহায় এবং এটি কিছুটা কৃতজ্ঞতার সাথেও মিশ্রিত হতে পারে।
---
### 🌟 গ্রাইন্ডিং পরামর্শ (বিভিন্ন স্বরের উপর নির্ভর করে):
#### 1। ** টেন্ডার এবং সূক্ষ্ম সংস্করণ: **
> যদি এটি মহামারী দ্বারা আনা শান্ত দিনগুলির জন্য না হয় তবে আমি সত্যই বসে বসে এটি দেখার সময়টি কখনও খুঁজে পাইনি।
** চীনা অনুবাদ: **
মহামারী দ্বারা আনা সেই শান্ত দিনগুলির জন্য যদি এটি না হয় তবে আমি এই কাজটি পড়া শেষ করতে সত্যিই কখনই বসে থাকতে পারি না এবং শান্ত হতে পারি না।
---
#### 2।** সামান্য সংবেদনশীল এবং স্ব-হতাশার সংস্করণ: **
> অবশেষে প্লে টিপতে আমার জন্য বিশ্বব্যাপী বিরতি নিয়েছিল - আপনাকে ধন্যবাদ, মহামারী।
** চীনা অনুবাদ: **
এই গ্লোবাল শাটডাউনটি আমাকে শেষ পর্যন্ত প্লে বোতাম টিপতে বাধ্য করেছে - আপনাকে ধন্যবাদ, মহামারী।
---
#### 3। ** সাহিত্য এবং লিরিক সংস্করণ: **
> বিচ্ছিন্নতার স্থিরতায় আমি দেখার মতো একটি গল্প পেয়েছি। পৃথিবী থামল, এবং আমি অবশেষে শুনলাম।
** চীনা অনুবাদ: **
বিচ্ছিন্নতার নীরবতায় আমি দেখার মতো একটি গল্প পেয়েছি। পৃথিবী বিরতি দিয়েছিল, এবং আমি অবশেষে শুনতে শুরু করি।
---
#### 4।** সহজ এবং শক্তিশালী সংস্করণ: **
> এটি কেবল দেখেছে কারণ পৃথিবী বন্ধ হয়ে গেছে। আজব জীবন কীভাবে কাজ করে।
** চীনা অনুবাদ: **
এটি কেবল কারণ পৃথিবী বন্ধ ছিল যে আমি এটি দেখেছি। জীবন আশ্চর্যজনক।
---
আপনি যদি আরও প্রসঙ্গ সরবরাহ করতে ইচ্ছুক হন, যেমন আপনি কোন সিনেমা, সিরিজ বা বইয়ের কথা বলছেন, আমি পোলিশ সামগ্রীটিকে আরও ব্যক্তিগত এবং সংক্রামক করে তুলতে আরও কাস্টমাইজ করতে পারি।যোগ করা চালিয়ে যেতে স্বাগতম!



Juliana Marinho Moura
অবশ্যই, আপনি যে ইংরেজি অনুলিপিটি সরবরাহ করেছি তা আমি যে পোলিশ এবং পুনর্লিখন সরবরাহ করেছি তা এখানে ভাষা আরও সূক্ষ্ম এবং সংবেদনশীল করে তুলেছে:
মূল পাঠ্য:
"এটির জন্য আমার উচ্চ আশা ছিল, তবে দুঃখের বিষয় এটি হতাশ হয়েছিল It এটি ভালভাবে শুরু হয়েছিল তবে কিছুক্ষণ পরে সবকিছু ধীর হয়ে গেছে ... যথেষ্ট।
পালিশ সংস্করণের প্রথম সংস্করণ (আবেগগতভাবে বর্ধিত, আরও প্রাকৃতিক প্রকাশ):
"আমি উচ্চ আশা নিয়ে এটিতে গিয়েছিলাম - সত্যই উচ্চ আশা - তবে দুর্ভাগ্যক্রমে, এটি খুব কম হয়ে গেছে। শুরুটি আশাব্যঞ্জক ছিল, এমনকি আকর্ষণীয় ছিল, তবে খুব বেশি দিন পরেও, গতিটি একটি নিকটবর্তী থামাতে টেনে নিয়েছিল। শেষ পর্যন্ত, এটি যেভাবে আশা করেছিল তা আমি একসাথে আসেনি।"
পালিশ সংস্করণের দ্বিতীয় সংস্করণ (আরও সাহিত্য এবং সংবেদনশীল রেন্ডারিং):
"আমার প্রত্যাশাগুলি এটির জন্য আকাশের উঁচু ছিল, তবে আমাকে স্বীকার করতে হবে, এটি আমাকে হতাশ করে ফেলেছিল। প্রথমে এটি আমাকে আকর্ষণ করেছিল-সেখানে প্রতিশ্রুতি, শক্তি, এমনকি উত্তেজনা ছিল-তবে সেই গতিটি স্থায়ী হয়নি।খুব বেশি আগে, সমস্ত কিছু ক্রলকে ধীর করে দিয়েছিল, এবং এই জাতীয় সম্ভাব্য চূড়ান্তভাবে ফিজলডের সাথে কী শুরু হয়েছিল।"
আপনার যদি একটি নির্দিষ্ট প্রসঙ্গ থাকে (যেমন কোনও বই, সিনেমা, একটি খেলা ইত্যাদি বিষয়ে মন্তব্য করা), আমি নির্দিষ্ট দৃশ্য অনুযায়ী সুর এবং শৈলী আরও সামঞ্জস্য করতে পারি। আরও সামগ্রী সরবরাহ চালিয়ে যেতে স্বাগতম!

